November 20th, 2014

Всё постигается "здравым смыслом"

К сведенью.

 
русофил.
picture-749

 Живете в бетонном доме, а на кухне горит природный газ,
то смею Вас заверить, что Вы плаваете в атмосфере радона и торона, насыщаясь свинцом...  
Всё постигается "здравым смыслом"

ЯЗЫКИ.



Все-таки те, кто утверждает, что русские и испанцы чем-то похожи, не так
уж и ошибается... Во всяком случае, лингвистическое родство радует, и с
каждым днем все больше - так много кастильских словечек и выражений
греют русскую душу! Например, слово huevo, да простят меня дамы - хотя
по-испански и означает всего-навсего куриное яйцо, но настроение
поднимает. Аналогично - день недели jueves (читается "хуевес") - это
просто четверг, что за пессимизм - ладно бы понедельник так назвали,
а juez (хуес) - судья. Курва - это, естественно, просто
поворот на дороге. Они так и говорят "Какая опасная курва!". И, вдобавок
к этому, словно всего вышеперечисленного мало, есть еще и замечательные
названия для некоторых продуктов Так, под солнцем Кастилии на
свет появились:
- пшенная каша "ебли" (ebli); для справки, ударение в слове - как и в
русском, на последний слог;
- детское питание "блевит" (blevit), c добавками для улучшения
пищеварения;
- кондиционер "климакс" (Climax).
                                             взято от сюда http://www.anekdot.ru/an/an3301/t330119;13,1.html

Интересно, а как в других языках например: Китайском, Киргизком, Казахском, Корейском.